TÉLÉCHARGER VAINA ET LA LÉGENDE DU BOUT DU MONDE GRATUITEMENT

Posté par juliet fox, 15 décembre à Pixote, la loi du plus faible – la critique Hector Babenco. Posté par alicerobert , 06 janvier à Ayez la gentillesse de contacter Frédéric Mignard , rédacteur en chef, et Frédéric Michel , rédacteur en chef de la section bande-dessinée, si certaines photographies ne sont pas ou ne sont plus utilisables, si les crédits doivent être modifiés ou ajoutés. Je n’ai jamais pensé qu’il y ait une telle chose comme intercession spirituelle. Votre avis sur Vaiana, la légende du bout du monde? Qu’est ce qui est mal traduit?

Nom: vaina et la légende du bout du monde
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 5.96 MBytes

Y a énormément de « blagues » qui sont simplement passées à la trappe. Vaïna est vraiment une fille de nos jours. Adodo est puissant et utile pour le monde entier, c’est pourquoi je vais mettre les coordonnées de Dr. Alors j’ai décidé de tout vivre pour Dieu, alors j’ai pris soin de ma vie et réduit la douleur. Au début je voyais l’Océan comme la même personne que sa grand-mère. Posté par Laughan, 06 janvier à

L’esprit vania, c’est quelque chose d’un peu sacré chez moi. Pour moi, être capable de recul, c’est primordial pour éviter de se faire avoir par n’importe quel vendeur de facilité. Et ce film m’a fait peur. Il m’a fait peur parce qu’en sortant de la salle, j’avais des frissons, presque toutes les chansons du film en tête et j’avais envie d’aller en vacances dans les Îles Samoa, de revivre ce que ce film m’avait apporté. C’est quelque chose que je n’avais plus ressenti depuis J’avais 6 ans, bordel de légnde.

Et là, le flash: Enfin voilà mon avis, comme toujours, 5 points positifs et 5 points négatifs rangés par ordre d’importance. Légene, si vous suivez à la fois ma chaîne YouTube et ce blog, vous savez que le d numéro 10 est toujours un peu mou, que c’est le point que j’ai dû chercher très très loin. En l’occurrence, légendd, force est de l’admettre, certains personnages secondaires sont trèèès secondaires et largement dispensables.

Prenons par exemple les parents de Vaiana qui sont toujours vivants à la fin du film, alleluia. Autant le père a une petite profondeur dans le sens ft son d et sa prudence trop stricte concernant les activités de sa fille sont justifiées par une expérience tragique, autant sa mère, on ne sait rien d’elle. Les pirates-noix de coco, pareil, ça aurait été chouette d’en savoir un peu plus sur eux. Les habitants de l’Île auraient pu avoir un peu plus de relief aussi.

Enfin voilà, quelques petits détails mais bon Un People’s Eyebrow sorti de nulle part. Et au fond ce serait même presque une qualité. Dans Vaianapar exemple, Maui dit que « Signer un autographe avec un oiseau, ça s’appelle tweeter », que « Si tu as une robe et un animal de compagnie, tu es une princesse » ou quand Maui se change très brièvement en Sven de la Reine des Neiges.

C’est le genre de blagues qui peuvent être très bien faites dans Aladdin ou Merlin l’Enchanteur par exemple, elles sont bien faites parce qu’elles sont propres à un seul personnage exhubérant et surnaturel respectivement le Génie et Merlin qui peuvent donc être conscients de notre monde.

Alors pourquoi écris-je que c’est presque une qualité? Certaines productions récentes nous ont gavé de ce genre de blagues. Deadpool brise le quatrième mur au point que ce mur n’existe même plus et que donc le briser n’a aucun intérêt sinon ralentir l’action au final, ça revient à regarder un film correct avec un pote chiant qui fait des commentaires tout le temps à côté de toi. Tu veux connaître mon histoire? Laisse-moi te la chanter! En sortant du cinéma, ma douce et tendre a fait la remarque qu’il y avait trop de chansons.

Je lui ai mis un coup de boule en la traitant de grosse conne et puis j’ai réfléchi: Je pense que c’est surtout parce que les chansons dans ce film sont très maladroitement amenées. Certaines le sont très bien, comme la chanson des Ancêtres ou Te Fitià des moments-clés avec une petite introduction musicale qui nous fait comprendre qu’elle arrive Ce qui rend d’ailleurs une blague meta assez mal venue: Maui qui dit à Vaiana « Si tu te mets à chanter, je t’assome » ou quelque chose comme ça.

  TÉLÉCHARGER SERATO DJ 1.9.6 MAC GRATUITEMENT

Soit l’abondance de chansons est un parti pris, auquel cas inutile d’attirer l’attention dessus. Soit elle est pénible comme le sous-entend Maui, auquel cas, il en fallait moins. Mon avis à ce sujet? On va y venir. Cerise Calixte, Anthony Kavanagh et Vaiana. J’ai vu le film en VF et si tu as un problème avec ça, je t’invite à accueillir en ton orifice buccal mon viril appareil génital.

Mais il faudra que je le vois en VO parce qu’il y a The Rock dedans et que j’ai encore jamais vu d’excellent film avec The Rock dedans alors que j’aime beaucoup The Rock.

Trois fois The Rock, c’est beaucoup trop. Bref, les voix françaises sont très convaincantes. Alors d’un côté, on pouvait s’y attendre avec un cast vocal de kalitay.

Anthony Kavanagh était déjà Marty dans les films Madagascar et Ray dans la Princesse et la Grenouille donc je savais déjà que le doublage, c’était un domaine dans lequel il était bon. Bon, Batman, c’est pas foufou en terme d’acting range mais en Tamatoa, il a pu se défouler un peu plus et ça lui va bien.

Mais la bonne surprise vient de Cerise Calixte. J’ai appris ça après avoir vu le film. Si je l’avais su avant, je me serais sûrement dit « Aïe, ils ont voulu tout miser sur les chansons C’est son premier rôle au cinéma et elle a interprété Vaiana avec une justesse que d’autres comédiens professionnels n’atteignent jamais dans le milieu du doublage d’animation, milieu snobé à tort d’après moi non seulement par la profession mais aussi par une large partie du public.

C’est pas parce que tu n’as que ta voix pour jouer que c’est plus facile. En fait, j’aurais tendance à penser que c’est plus difficile. Il faut surjouer mais mesurer son surjeu. Enfin je ne vais pas m’étendre, excellente performance de la part de tout le casting. L’introduction est le seul moment où on ressent la portée de l’enjeu. Vaiana fait partie de ces films où on comprend les enjeux mais où on ne les ressent pas.

Il est vital d’aller rendre le coeur de Te Fiti, on l’a bien compris Deux noix de coco pourries et des pêcheurs qui trouvent pas de poisson, c’est ce que le film nous donne pour nous faire comprendre que la Déesse créatrice de la vie est mourante D’un côté il y a ça et d’un autre côté, il y a le côté L’héroïne marche dans les pas de divinités et on a très clairement l’impression qu’il ne peut rien lui arriver.

vaina et la légende du bout du monde

Quand elle a un coup de mou, l’esprit de sa grand-mère vient l’aider, quand elle affronte une divinité que ce soit Te Ka ou même Maui l’esprit de l’océan vient lui filer un coup de main Et du coup, ça empêche une réelle connexion émotionnelle avec les personnages. A plusieurs moments, je me suis dit que j’avais envie d’être triste pour eux, avec eux mais je ne pouvais pas parce que je savais que ça allait aller mieux. Sauf à un moment très précis, une scène que j’ai adorée car pour moi, c’est celle qui a fait toute la différence, la scène où la mer récupère le coeur de Te Fiti.

vaina et la légende du bout du monde

Mais j’en parlerai plus tard. Je sais, j’écris souvent ça mais mmonde ne tiens pas à aborder un point positif dans un point négatif.

Vaïna, la légende du bout du monde • Vampaiaa

De la rigueur crénon, de la rigueur Une arrivée majestueuse avec la musique qui convient. J’ai dit qu’elles étaient mal amenées, j’ai pas dit qu’elles étaient mauvaises. Après avoir vu le film, le lendemain, j’ai acheté la bande originale.

Après ma grosse déception avec Zootopie où il n’y a qu’une chanson, interprétée par Shakira J’ai adoré toutes les chansons. Alors la traduction globalement très bonne laisse parfois passer quelques poncifs un peu malheureux « J’écoute mon coeur, je n’ai plus peur » mon dieu Ca commence par Logo Te Patechanson introductive entièrement en Tokelau merci Wikipedia pour le coup.

  TÉLÉCHARGER MOBIKORA TV

Voilà, ça, c’est pour ton petit cul Zootopie. Ouais non désolé mais entendre une chanson en anglais dans un classique d’animation Disney, ça m’a gavé. JE SAIS, Disney, c’est Américain, la VO est en anglais mais justement, quand tu ne prends même pas la peine de traduire une chanson dans un film traduit, c’est que clairement tu t’en bats les couilles que les gens comprennent, de l’ambiance ou de quoi que ce soit autre que d’avoir fait chanter Shakira.

Le Bleu Lumière, la version pop est Mais la version du film va rester dans ta tête.

Logo Te Pate donc, en Tokelau qui elle, installe vraiment une ambiance et qui en plus fout le sourire je passe mon temps à l’écouter, va falloir que j’apprenne les paroles en phonétique, ça me fait chier de pas pouvoir les chantonner.

Ensuite, nous avons Innocent Warriorlà encore, une chanson en Tokelau, très belle, qui habille le moment où l’océan confie la pierre de Te Fiti à bébé Vaiana. Une scène puissante, drôle et sans la moindre ligne de dialogue.

Après ça, Notre Terre qui installe le décor, le personnage de Vaiana et les enjeux, c’est une chanson d’exposition qui aborde tous les points importants, bref qui fait surtout son taff. Ensuite le Bleu Lumière qui fait écho à Partir là-bas dans la Petite Sirène et qui est le titre « phare » de ce dessin animé un peu comme Libérée, délivrée dans la Reine des Neigesle gavage médiatique qui n’enlève rien aux qualités intrinsèques de la chanson en moins et elle est aussi bonne.

Mais si, rappelez-vous, quand vous avez entendu Libérée, délivrée la première fois, vous l’avez trouvé géniale. Ensuite nous avons L’explorateurpartiellement en Tokelau, qui fait écho au Bleu Lumière mais aussi à Logo Te Pate car c’est la chanson réponse à la première et qui expose également un peuple, les ancêtres de celui de Vaiana.

Vaiana, la légende du bout du monde

Dans le Bleu Lumièreelle se demande pourquoi elle est appelée par la mer et L’explorateur lui répond: Le contexte, l’univers graphique et le niveau de pêchitude rappelle beaucoup Ton meilleur ami d’Aladdin.

Ensuite, on a deux chansons plus drôles, plus légères, Pour les hommes et Bling-bling. La première, j’ose le dire, est à mettre sur un pied d’égalité avec Ton meilleur ami dans Aladdin. Elle donne une pêche monumentale et expose un personnage très puissant, ce qu’il prouve en étant totalement maître de l’image pendant sa chanson. La deuxième, Bling Blingest très drôle et habille une scène de conflit, ce qui fait renaître la tradition bien sympa de la chanson drôle du méchant un peu oubliée depuis Gaston et Konde.

Et j’ai l’impression que le sous-texte sexuel est TRES explicite dans celle-là mais c’est peut-être juste que j’ai vieilli et que maintenant, je lis mieux entre les lignes. Et ça m’emmerde de le reconnaître mais elle est mal traduite. Elle est non seulement plus drôle mais aussi plus sexualisée en anglais. Je vais y dédier un petit paragraphe donc si ça ne t’intéresse pas, tu peux le sauter. Qu’est ce qui est mal vaaina

vaina et la légende du bout du monde

Y a énormément de « blagues » qui légend simplement passées à la trappe. Pas remplacées, smplement oubliées. Quand il dit « happy as a clam », heureux comme une palourde, c’est une expression qui existeil fait un clin d’oeil genre « Hey, t’as compris, parce que je suis un crabe ».

Sa réaction tombe un peu à plat à l’évocation des perles nacrées. Alors oui, jeu de mot intraduisible mais après, il dit très subrepticement « Get it? C’est pas fini, ils n’ont pas traduit le « I’ll never hide, I can’t, i’m too shiny » que je trouve très drôle, ni « Look it up » quand il parle de « décapode ».

Author: admin